Friday May 31
1) Talk about your life in the past and the memories you have from those times.
2) Or talk about your dreams for the future
3) or 1) & 2) both
「高校生（こうこうせい：high school student)だった時」
Grammar and Vocabulary:
・Use the plain form for sentence endings.
・Use at least one relative clause to make longer and more complex
・Use a variety of vocabulary, expressions and grammatical structures, especially
the ones you have learned in Chapters 6 and 7 such as 〜がほしい、 〜したい、ことがある、〜なる、〜と思う、〜と聞いた、〜すぎる、〜つもりだ、〜しながら、みる/しまう/いく/くる,
・It needs to be written in an organized manner with a title, introduction, body,
・Use sentence connectors such as そして、それから、それで(therefore)、それに(in addition)、でも、
・Length: Type at least 800 letters (How
to Install Japanese Font in XP；How
to Type Japanese；Use font 12 in double space.；Put the number
of characters without space at the end.)
1. Volume/length and organization and flow with the appropriate use of sentence connectors such
2. Content including creativity
3. Variety of expressions and vocabulary: especially those we learned in Chapter 6 and 7
4. Grammatical accuracy
5. Correct usage of hiragana, katakana, kanji, and genkooyooshi or no typo
IMPORTANT!!! Policy for Assigned Compositions:
* In 1A-B-C, you will be assigned 2 compositions/Quarter. In order to nurture and improve your ability to write accurately and clearly in Japanese, we are REQUIRING that you have your initial draft corrected FIRST.; taking advantage of the many on-line dictionaries (see above for suggestions) or iphone/ipad/itouch APPS.; or having your draft corrected by either a native speaker or student in Advanced Japanese.
* If you plan ahead, you can also have your new draft that YOU have re-typed also checked by your instructor, as long as it isup to the DAY BEFORE the due date (no same-day checking allowed).
* Try to get to know a native speaker on campus (there are many students from Japan taking ESL courses, here as exchange students, members of the Communication Club and JSA-Japan Students' Association, etc.). Your instructor will also be offering you some assistance in this as the opportunity arises.
* If you have someone correct your composition, it is required that you
hand in BOTH YOUR ORIGINAL DRAFT (NO English allowed even on the initial draft) WITH HANDWRITTEN
CORRECTIONS AND FINAL VERSION.
* You are encouraged to seek additional help from either your sensee,
a native speaker, or a more advanced student of Japanese (of course, within
the parameters of the
Academic Honesty policies for UC). The best way to do this is to print
out a hard copy of what you have composed and bring it to whomever will
do the correcting for you. When the correcting is done, then you do all
the re-writing on your own. The reasoning behind allowing this privilege
is for you to have the opportunity to improve your writing skills and
to encourage you in learning to express yourself in Japanese.
* HOWEVER, it is imperative that you follow the following procedures when
having someone help you with your writing:
a) The individual doing the correcting may NOT re-write your paper electronically
(such as using "Track Changes," etc.).
b) The individual doing the correcting may NOT sit beside you while you
are at the computer and correct your writing as you type, etc.
c) You are prohibited from having your paper corrected in any way that
does not require YOU to do the actual physical re-writing.
If you have any concerns with reference to the above, DO NOT HESITATE
to speak to your instructor.
WARNING: However, if after receiving help, your paper appears to overly-exceed
the level of Japanese that is expected at this time, then you can expect
to be asked by your instructor in their office to demonstrate the competency
that is reflected in your final product.