2012年 日本語3年生 ペーパー#2 (永井先生)

11月27日(火曜日)締め切り(しめきり)

◆ 教科書の第3課(だいさんか:Lesson 3)と第四課では、日本のテクノロジー、カタカナ語、そして、スポーツについて考え(かんがえ)ました。また、論文(ろんぶん:paper)の書き方のクラスでは、意見(いけん)を述(の)べる表現(ひょうげん:expressions)について勉強しました。そこで、日本のテクノロジーかスポーツに関係のある題材(だいざい:topic)を選んで、リサーチをし、ペーパーに自分の意見を書きましょう。

◆ 題(だい:title)の例:

社会で活躍(かつやく)するロボット <−−教科書58ページ参照(さんしょう:reference)
テクノロジーの発達とその問題点 <−−教科書58ページ参照(さんしょう:reference)
カタカナ語 <−−教科書61〜62、75ページ参照(さんしょう:reference)
和製(わせい)英語 <−−教科書61〜62、75ページ参照(さんしょう:reference)
多様(たよう)な擬態語(ぎたいご)、擬声語(ぎせいご:onomatopoeic expressions)
スポーツを通(とお)して学ぶ心
日本のスポーツに於(お)ける「心技体(しんぎたい)」
スポーツに求(もと)められる精神性(せいしんせい:spirituality)
柔道(じゅうどう)の精神(せいしん:mind)
剣道(けんどう)の精神(せいしん:mind)
相撲(すもう)の精神(せいしん:mind)
日本社会の上下関係

その他、書きたい題があれば、先生に聞いて下さい。

◆ 長さ:1000字から1500字、ペーパーの最後にOO字(じ)と書くこと)

◆ 明朝(みんちょう)フォント、ダブルスペース

◆ 文体:だ/である体(たい:style)、です/ます体で書かないこと

◆ リサーチをした時に使ったソース(source)を書く。

◆ 評価(ひょうか:evaluation)

言語

文法(ぶんぽう)や語彙(ごい)の使用(しよう:use)の正確さ(せいかくさ:accuracy)

     5

表現(ひょうげん)の豊かさ(ゆたかさ:richness)

     5

内容

話の展開(てんかい:development)の論理性(ろんりせい:logics)

     5

内容の深さ(ふかさ:depth)

     5

 

 

    20

◆ 注意点:
●タイプした後、必ず(かならず)もう一度読んで、本当(ほんとう)に意味が通(つう)じるか確(たし)かめて下さい。
●ペーパーは試験ではありません。誰(だれ)かに見てもらってもいいので、文法的(ぶんぽうてき)に間違いのないものを提出(ていしゅつ)する努力(どりょく)をして下さい。誰(だれ)かに見てもらった場合(ばあい)は、自分のオリジナルと最終のものを両方(りょうほう)提出(ていしゅつ)して下さい。
●先生も直す手伝いをしますが、オンライン/電子メールではやりません。オフィスまで来てください。

* In 3A-B-C, you will be assigned 2 TYPED research papers/Quarter. In order to nurture and improve your ability to write accurately and clearly in Japanese, you are encouraged to seek additional help by having your initial draft corrected by either a native speaker or utilizing an on-line correction site, such as LANG-8 or GOOGLEDOCS (of course, within the parameters of the Academic Honesty policies for UC).

*
If you plan ahead, you can also have your new draft that you have re-typed checked by your instructor, as long as it is up to the day before the due date (no same-day checking allowed).

*
If you have someone correct your composition, it is required that you hand in BOTH YOUR ORIGINAL DRAFT (NO English allowed even on the initial draft) WITH HANDWRITTEN CORRECTIONS OR ON-LINE FEEDBACK AND FINAL VERSION.

*The best way to do this is to print out a hard copy of what you have composed and bring it to whomever will do the correcting for you. When the correcting is done, then you do all the re-writing on your own. The reasoning behind allowing this privilege is for you to have the opportunity to improve your writing skills and to encourage you in learning to express yourself in Japanese.

HOWEVER, it is imperative that you follow the following procedures when having someone help you with your writing:
a) The individual doing the correcting may NOT re-write your paper electronically (such as using "Track Changes," etc.).
b) The individual doing the correcting may NOT sit beside you while you are at the computer and correct your writing as you type, etc.
c) You are prohibited from having your paper corrected in any way that does not require YOU to do the actual physical re-writing.
If you have any concerns with reference to the above, DO NOT HESITATE to speak to your instructor.

* Try to get to know a native speaker on campus (there are many students from Japan taking ESL courses, here as exchange students, members of the Communication Club and JSA-Japan Students' Association, etc.). Your instructor will also be offering you some assistance in this as the opportunity arises.

WARNING: However, if after receiving help, your paper appears to overly-exceed the level of Japanese that is expected at this time, then you can expect to be asked by your instructor in their office to demonstrate the competency that is reflected in your final product.