JVC-Fall 2008  Meeting #6

◆ vocabulary list related to elections
Election 選挙(せんきょ) Presidential election 大統領選挙(だいとうりょうせんきょ)
Candidate  立候補者 (りっこうほしゃ) Run for president    大統領に立候補する
President-elect  次期大統領(じきだいとうりょう) Democratic Party   民主党(みんしゅとう)
Republican Party 共和党(きょうわとう) Independent    無党派層(むとうはそう)
Conservative  保守派(ほしゅは) Front-runner    最有力候補(さいゆうりょくこうほ)
Primary Election  予備選挙(よびせんきょ) Poll   世論調査(よろんちょうさ)
Midterm Election 中間選挙(ちゅうかんせんきょ) Single-member District小選挙区制(しょうせんきょくせい)
Caucus  党員集会(とういんしゅうかい) Convention         党大会(とうたいかい)
Cast a ballot 投票する(とうひょうする) Vote, ballot         投票(とうひょう)
Be not permitted to vote 選挙権がない(せんきょけんがない)
An online voting system 電子投票 (でんしとうひょう)Early voting      期日前投票(きじつまえとうひょう
Voter turnout  投票率 (とうひょう-りつ) Campaign          選挙運動 (せんきょうんどう)
Negative campaign相手候補(あいてこうほ)を非難(ひなん)する  Campaign car  選挙カー
Prime minister 内閣総理大臣(ないかくそうりだいじん)Election violation   選挙違反(せんきょいはん)
Speak on a soapbox /Take to the streets 街頭演説をする(がいとうえんぜつをする)

◆ Direction1: おしえて!UCIのみなさん! TCFLの学生の生(なま)の質問(しつもん)です。
Here are questions from TCFL students about this election and Mr. Obana’s speech.
UCI students, pick up some questions and talk about them with your partners.

1.投票(とうひょう)に行った? どうしていこうと思ったの? 選挙(せんきょ)は何才から?
Did you vote this time and why? From what age can you vote?
2.オバマさんが勝(か)って、あまたのまわりの人は何といっていますか?What did your friends say about this result?
3.アメリカの若者は政治に興味(きょうみ)があるの?   Are young people in the U.S. interested in politics?
4.“Change!” アメリカは変わりますか?  あなたは何をしますか?Will America change? What will you do for it?
5.“Yes, we can!” 3年後、5年後、10年後アメリカはどんな風(ふう)に変っていると思いますか? あなたは  
  何をしますか?3 years, 5 years, 10 years later, what do you think America will be like? What will you do for America?
6.私たちは、ABCでオバマさんのスピーチや会場(かいじょう)の様子(ようす)をみて、「すごい!ありえん!」
  といいました。
We watched Mr. Obama’s speech on TV and said “Wow! I’ve never seen such a scene.”
信(しん)じられない光景(こうけい)でした。私たちはなぜそう思ったと思いますか? 
何に驚(おどろ)いたと思いますか?
 Please guess why we said so? What surprised us?
7.オバマさんはスピーチがうまい、と聞いているけど、あなたはどんなところがすばらしいと思いますか?
I heard Mr. Obama is a great speaker. Does he impress you? Why / why not?
8.なぜ、今回、大統領選挙(だいとうりょうせんきょ)に熱狂(ねっきょう)した人が多かったの?
What made many Americans wildly excited at this presidential election? 
9.なぜ、投票(とうひょう)するのに3時間も4時間も並(なら)ぶの?
I heard people made long lines and waited vote at schools or churches. Why did they wait for a long time?
10.この選挙(せんきょ)は、あなたの生活(せいかつ)に関係(かんけい)すると思う?どんなところ? or 
  あまり関係がない?  どうして?
Do you think the result of this election affect your daily life?
11.選挙運動(せんきょうんどう)では、どんなことをするの?あなたは、何か活動(かつどう)した?
What is a campaign like? Did you do some volunteer work for this campaign?
12.カリフォルニアの投票(とうひょう)のしかたをおしえて!  Tell me how to vote.
13.共和党(きょうわとう)と民主党(みんしゅとう)のちがいは何? あなたの言葉(ことば)で教えて!
What is the difference between the Democratic Party and the Republican Party?
14.まだ、いろんな差別(さべつ)が続(つづ)いているの? Is there still racial segregation?

 

◆ Direction2:おしえて、TCFLのみなさん! 日本の選挙、若者の政治への関心度(かんしんど)! 
     Now, UCI students, ask these questions to TCFL students.
1.日本の若者(わかもの)は政治(せいじ)に興味(きょうみ)があるの?
   Are young people in the Japan interested in politics?
2.アメリカの大統領(だいとうりょう)選挙(せんきょ)は、毎日ニュースになっていたらしいけど、見てた?
Did you watch the TV news about the American presidential election?
3.アメリカが変われば、日本は変わると思う?  Do you think Japan will change if America changes?
4.なぜか、日本では毎年新しい総理大臣(そうりだいじん)がうまれますね。日本の総理大臣(そうりだいじん)
 選挙(せんきょ)に行ったの?
In Japan we have a new Prime Minister every year recently. Do you think I voted for the Prime Minister this year?
5.日本の選挙運動(せんきょうんどう)のようすってどんな感じ?  What is a campaign like in Japan?
6.日本の投票(とうひょう)のしかたをおしえて!  Tell me how to vote!
7.日本には政党(せいとう)はいくつあるの?  How many political parties do you think there are in Japan?

◆ Direction3: あなたと2人で世界(せかい)を変えよう! (最後の5分で、必ずやってね!)
Let’s change the world! (This activity is mandatory. 5 min )
TCFLのみなさん、あなたは日本の総理大臣(そうりだいじん)、UCIのみなさん、あなたは
アメリカの大統領(だいとうりょう)です。
Suppose TCFL students are Prime Ministers in Japan and UCI students are American presidents.
今の経済危機(けいざいきき)を抜(ぬ)け出(だ)すために、ふたりで解決策(かいけつさく)を
出しましょう。
What agenda will you release to overcome the present economic crisis?

TCFLのみなさんは、JVC後に、それをクラスで発表します。書きとめておいてくださいね。

◆ オバマさんのスピーチの抜粋(ばっすい)    Hello, Chicago!
やあ、シカゴのみなさん。

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our Founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.,,
ここにもし、
米国(あめりか)では何(なん)でも可能(かのうpossible)だということを疑(うたいが)い、
建国者(けんこくしゃFounders)の夢(ゆめ)が生き続(つづ)けていることに疑問(ぎもん)を持ち、
私たちの民主主義(みんしゅしゅぎdemocracy)の力に疑念(ぎねんquestions)を抱(いだ)く人がいるなら、
今夜(こんや)がその「答え」だ。

――――――――――――――――――――――――――

It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America….
ここまで来るのに長い時間がかかった。しかし今夜(こんや)、我々(われわれ)がこの日の選挙(せんきょ)で成(な)し遂(と)げたこの瞬間(しゅんかん)、米国に変革(へんかく)が訪(おとずれ)れた。

――――――――――――――――――――――――――

The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I promise you, we as a people will get there…..
目の前に続く道は長い道のりだろう。私たちが直面(ちょくめん)する坂(さか)は急(きゅうsteep)だろう。1年間(いちねんかん)、いや1期(いっきone term)では、そこまでたどり着(つ)けないかもしれない。しかし、アメリカよ、私たちがそこにたどり着く(つくget there)ため、今夜ほど大きな希望(きぼう)を持ったことはない。
 私は約束(やくそくpromise)する。私たちは国民(こくみん)としてそこに到達(とうたつget there)できることを。

――――――――――――――――――――――――――

This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:
Yes, we can.
 今は、その問いに答える機会だ。これは私たちの瞬間だ。 人々を仕事場へと戻し、子どもたちのための機会の扉を開ける時だ。繁栄を取り戻し、平和の大義を促進し、アメリカンドリームを再生し、我々は多か らなる一つであり、息をするように希望を持つのだという基本的な真実を再確認する時だ。そして、我々にはできっこないと皮肉を言い、疑う人に出会ったら、 人々の精神を集めた不朽の教義で答えよう。「我々にはできる」と。