Japanese 2B Honorific Expressions

I. Change underlined words to 敬語. First, identify whose action each verb is in order to find whether you should use humble or respectful expressions. (Answers are given below)

1)先生、オフィスに何時までいますか。 2)先生と話したいんですが。
3)先生、明日十時に会ってもらえますか。 4)先生、この漢字を大きく書いてくれますか。
5)このしゅくだいを出してもいいですか。  6)先生、あの人を知っていますか。
7)ここで待っています。 8)あさってまた電話します。

When asking for a favor, use the following expressions:

〜(て)ください。< 〜(て)くれませんか。 < 〜(て)くださいませんか。

〜(て)もらいたいんですが。  < 〜(て)もらえませんか。

< 〜(て)いただきたいんですが。< 〜(て)いただけませんか。

II. Now, how do you ask this question more politely (after bowing)?

先生、お願いがあります。中間試験を火曜日に受けさせてください。月曜日は仕事の面接があるんです。

______________

Answers:

I.   1) 先生、オフィスに何時までいらっしゃいますか。 2)先生とお話したいんですが。

3)先生、明日十時に会っていただけますか。/お会いできますか。

4)先生、この漢字を大きく書いてくださいませんか。

5)このしゅくだいを出してもよろしいですか。

6)先生、あの人をごぞんじですか。

7)ここでお待ちします。/お待ちいたします。

8)あさって、また、お電話いたします。

II.  あのう、先生、お願いがあるんですが。。。(もうしわけないんですが、)中間試験を火曜日に受けさせていただけないでしょうか。じつは、月曜日は仕事の面接がありまして。。。

 To speak in a socially appropriate manner:

1. Bow.

2. Do not jump into the main topic. Ask sensei if she has time to talk, or tell her that you want to ask her a favor.

3. Express hesitation by not ending each sentence abruptly, etc.