Grammar Explanation: 〜じゃない & 〜んじゃない?


Verb (non-past tense) + janai/n janai?

A: ねえ、スミスさんは、すしを食べると思う?
B: うん、食べるじゃない? (I think/I am pretty sure he would/I guess so.)
だって、たいていの日本食は食べるじゃない
 (You know that he eats almost any Japanese food, right?)

Verb (past tense) + janai/n janai?

A: あれ? スミスさんはどこ? いないの?
B: ああ、たぶん、もう家に帰ったじゃない? (Iユm pretty sure that~.)
あの人、昨日も5時前には帰ったじゃない
(You know that he went home before 5 yesterday, right?)

I-adjective + janai/n janai?

A: ねえ、駅前に新しいファミレスができたでしょ。あそこの料理、おいしいと思う?
B: さあ、まだ行ってないからわからないけど、おいしいじゃない? (I would think./ I guess.)
 いつもお客さんが入ってるから。
A: でもファミレスの料理って、たいていまずいじゃない
 (You know that food at a family restaurant is usually bad, you know.)

Na-adjective + janai/n janai?

A: スミスさん、どうかしたの?(What happen to Smith?)
今日はしずかじゃない。(Donユt you think that he is quiet today?)
B: そうだね。新しいビジネス始めたって聞いたけど、仕事がひまなんじゃない
 (I would think things are going slow at his business.)

Noun + janai/n janai?

A: あの人、変なかっこうしてるよね。
B: ああ、げいじゅつかなんじゃない? (I would guess he is an artist.)
A: え、よく見て。あれ、日本語の先生じゃない